Kiwi [Russian translation]
Kiwi [Russian translation]
Она докурила пачку дешёвых сигарет,
Крепкий алкоголь смешался с каплей интеллекта,
И все парни говорили о том, как она им нравится,
Такое милое лицо на изящной шее.
Она сводит меня с ума, но мне это нравится,
Но мне нравится, мне это даже нравится.
Это выходит из-под контроля, кажется, я схожу с ума,
Кажется, я схожу с ума; кажется, она сказала:
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
(Это не твоё дело, не твоё дело)
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»
Детка, Нью-Йорк всегда под кайфом,
Тоннель Холланда ведёт прямо в нос, он постоянно забит.
Когда ей становится одиноко,
Она возвращается домой к своему кактусу,
В чёрном платье, какая же она актриса.
Сводит меня с ума, но мне это нравится,
Но мне нравится, мне это даже нравится.
Это выходит из-под контроля, кажется, я схожу с ума,
Кажется, я схожу с ума; кажется, она сказала:
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
(Это не твоё дело, не твоё дело)
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»
Она сидит возле меня, словно лишь силуэт,
Карамель стекает по моим ногам,
И она набрасывается на меня, будто я заплатил за это,
Как будто я заплатил, и я за это заплачу.
«Это не твоё дело, не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
(Это не твоё дело, не твоё дело)
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»
- Artist:Harry Styles
- Album:Harry Styles