Klabautermann [Russian translation]
Klabautermann [Russian translation]
Плотен и густ так был туман,
Что и руки не видать глазам.
Корабль тихо плыл по морю,
Штурман ничего не видел боле.
От страха, что в команде был,
Каждый много рому пил.
И чтоб беды в сей час миновать,
Стали они старую песнь напевать:
Эй, эй, Клабаутерман* – твой дом корабль наш.
Ху, Ху – и коль захочешь ты, потопишь ты всех нас.
Эй, эй, Клабаутерман – и рому ещё глоток.
Ху, Ху – надейся ты, чтоб не сбило матроса с ног,
не сбило матроса с ног.
Повар спрятался в шкафу,
Старшина под палубой скрылся,
Штурмана мурашки берут в дрожь,
И только капитан кричит громко:
Эй, эй, Клабаутерман – твой дом корабль наш.
Эй, эй, Клабаутерман – все о тебе толкуем мы.
Ху, Ху – кто знает страх, да только лишь не мы.
Эй, эй, Клабаутерман – всяк знает здесь из нас,
Ху, Ху – ты лишь старый дух воды,
лишь старый дух воды.
«Эй, капитан!» – «Ау!» – «Мы что-то увидели!» – «И что же?» – «Без понятия!» –
«Это айсберг?» – «Нет!» – «Это белая акула?» – «Нет!» –
«Это коралловый риф?» – «Нет!» – «Это Клабаутерман?» – «ДА!!!»
До мозга костей его смех пробирает --
Не трогай меня, Клабаутерман --
Нас в сырую могилу вгоняет.
Так боязно мне, Клабаутерман.
Разверзается буря и трещит гром --
Даёт о себе знать, Клабаутерман.
Молнии сверкают в ночи и смеется он.
Эй, эй, Клабаутерман – твой дом корабль наш.
Эй, эй, Клабаутерман – все о тебе толкуем мы.
Эй, эй, Клабаутерман – лица твоего не видал никто
Ху, Ху – кто заслышит тебя,
твоего смеха не забудет тот .
Эй, эй, Клабаутерман – кораблю всё нипочём.
Ху, Ху – и никогда
ко дну мы не пойдём,
ко дну мы не пойдём.
- Artist:Dschinghis Khan