Knebel [Russian translation]
Knebel [Russian translation]
Мне очень нравятся как Солнце, пальмы, так моря,
Мне нравится смотреть в небес холодных глубину,
Мне нравится холодная и круглая Луна
И с кляпом нравишься ты мне своим одним во рту.
Люблю — стаканы полны, улицы — когда пусты,
Люблю зверей, людей не так уж сильно и люблю;
Мне нравятся леса густые, на лугах цветы
И с кляпом нравишься ты мне своим одним во рту.
Жить очень просто, просто очень слишком тяжело,
И было бы легко, когда всё было б, как хочу,
У каждого есть предопределение своё;
А ты спокойна очень, потому что кляп во рту.
Люблю я лёгких женщин, не люблю тяжёлых я,
Люблю я мать твою, отца же меньше я люблю,
Не нравятся мне дети — заявляю это я;
Но с кляпом нравишься ты мне своим одним во рту.
Мне нравятся твои слезинки на твоём лице,
Люблю я сам себя, себя порою не люблю,
Разбито сердце у меня, душа болит во мне;
Ты смотришь на меня, и кляп твой у тебя во рту.
Жизнь так печальна, жизнь так эта тяжела,
И я хотел бы, чтобы было так, как я хочу;
Мир кружится без остановки: круглая Земля,
Вокруг тебя ничто не кружится, ведь кляп во рту.
Во рту — о да!
Тебя я ненавижу!
Тебя я ненавижу!
Тебя я ненавижу!
Тебя я ненавижу!
Жить очень просто, просто очень слишком тяжело,
И было бы легко, когда всё было б, как хочу,
У каждого есть предопределение своё;
А ты спокойна очень, потому что кляп во рту.
Во рту!
- Artist:Till Lindemann