Kočka na rozpálený střeše [Slovak translation]
Kočka na rozpálený střeše [Slovak translation]
Tak poď dnes so mnou blúdiť po strechách.
Keď sa tma s nocou zíde, o nič viac predsa nejde.
Osem strát sa vlečie za každučkou z nás.
Môj pohľad, ten desí aj strach.
A kto ma pozná, ten chodí po špičkách.
A kto pradie ako ja, vie, deviata už na veži odbíja. Tak poď!
R: Len ja, tá mačka z rozpálenej strechy
poznám svet, nech je to peklo alebo raj.
Pár viet tí šepkám a tz od strachu mlčíš.
Mňau, mňau - keď začuješ, tak som to ja!
Obdiv tvoj, ten nosím na labkách.
Kto ma pozná, ten chodí po špičkách.
A kto pradie ako ja, vie, že hodina mačiek už odbíja.
R: Len ja, tá mačka z rozpálenej strechy
poznám svet, nech je to peklo alebo raj.
Pár viet tí šepkám a tz od strachu mlčíš.
Mňau, mňau - keď začuješ, tak som to ja!
R: Len ja, tá mačka z rozpálenej strechy
poznám svet, nech je to peklo alebo raj.
Pár viet tí šepkám a tz od strachu mlčíš.
Mňau, mňau - keď začuješ, tak som to ja!
Rec: Môj pohľad, ten desí aj strach.
A kto ma pozná, ten chodí po špičkách.
A kto pradie ako ja, vie, deviata už na veži odbíja.
Vieš prečo?
R: Len ja, tá mačka z rozpálenej strechy
poznám svet, nech je to peklo alebo raj.
Pár viet tí šepkám a tz od strachu mlčíš.
Mňau, mňau - keď začuješ, tak som to ja!
Len ja, tá mačka z rozpálenej strechy
poznám svet, nech je to peklo alebo raj.
Pár viet tí šepkám a tz od strachu mlčíš.
Mňau, mňau - keď začuješ, tak som to ja!
- Artist:Ewa Farna
- Album:Měls mě vůbec rád 2006