Когда с тобой мы встретились [Kogda s taboi mi vstretilis'] [French translation]
Когда с тобой мы встретились [Kogda s taboi mi vstretilis'] [French translation]
Когда с тобой мы встретились - черемуха цвела,
И в тихом парке музыка играла...
И было мне тогда еще совсем не так уж много лет,
Но дел успел наделать я немало.
Лепил я скок за скоком, а утром для тебя
Швырял хрусты направо и налево,
А ты меня любила да часто говорила,
Что жизнь блатная хуже чем отрава!
Однажды ты со шпаком стояла на скверу,
Он был бухой, обняв тебя рукою.
И лез он целоваться, просил тебя отдаться,
А ты в ответ кивала головою.
Однажды поздно вечером я встал вам на пути.
Узнав меня, ты сразу побледнела.
Его я попросил тогда в сторонку отойти,
И сталь ножа зловеще заблестела.
Когда вас хоронили, ребята говорили,
Все плакали, убийцу проклиная.
А дома я один сидел, на фотографию глядел -
С нее ты улыбалась, как живая.
Любовь свою короткую залить пытался водкою,
Но воровать боялся, как ни странно...
И влип в историю глупую, и как-то опергруппою
Я взят был на бану у ресторана.
Случайно тут раскрылось это дело.
Пришел ко мне шапиро, мой защитничек-старик,
Сказал: "Не миновать тебе расстрела!"
И вот меня побрили, костюмчик унесли,
Теперь на мне тюремная одежда.
Квадратик неба синего и звездочка вдали
Блистают мне как бледная надежда.
Но скоро мне зачтется мой последний приговор -
И скоро мы увидимся с тобою,
И поведут меня тогда в браслетах на тюремный двор,
И там глаза навеки я закрою.
- Artist:Dina Vierny
- Album:Chants du goulag (1975)