Кошка Гуляет Сама по Себе [Koshka gulyaet sama po sebe] [English translation]
Кошка Гуляет Сама по Себе [Koshka gulyaet sama po sebe] [English translation]
If a hundred runners run as one,
It can be called different ways:
The horses together will constitute a herd,
The fish together will constitute a shoal.
It's only in a herd that a ram entrusts itself to destiny,
Which's why he's called "the cattle".
But it's only a cat who walks by herself
And only in spring with a tomcat.
Even wolves, who are distant cousins of dogs,
Choose themselves a leader of pack.
And a pack of dogs still can't
Do without him either.
Lions and tigers have a leader in pride,
Who does hunting and cares for members of pride,
But it's only a cat who walks by herself
And only in spring with a tomcat.
Vagrant birds in the fall
Don't fly to the south alone.
And deers while walking the deer's path
Also do it together.
Even humans who spend their lives warring
Understand that it's easier together.
But it's only a cat who walks by herself
And only in spring with a tomcat.
- Artist:Mashina vremeni
- Album:Реки и мосты