L'aquila e il condor [Spanish translation]
L'aquila e il condor [Spanish translation]
Tuve un sueño que parecía verdadero
y lo he soñado cien veces al menos.
Vi una gran multitud que crecía
siempre más, siempre más,
parecía una marea.
Vi un águila junto a un cóndor
alzarse en vuelo hacia un cielo profundo.
La gente en ese instante aplaudió.
Yo estaba ahí,
estaba ahí,
parecía otro mundo.
Oh querida, y tú me dices que
debería tener los pies un poco más en la tierra.
Oh querida, ¿pero qué es un sueño
sino un golpe de alas que se lanza
y se impulsa hacia arriba? Que se impulsa hacia arriba.
Volaba el águila junto al cóndor.
Volaba el norte junto al sur del mundo.
Parecía claro su significado.
Y así, y así
me entusiasmé.
Oh querida, se necesita creer
que puede suceder algo que no esperabas más.
Hará falta, hará falta tiempo
pero algo ya se mueve.
Bajo el signo del cambio nacerá un pensamiento nuevo.
Hará falta, hará falta tiempo
pero alguién llegará aquí.
Cuántos quieren un cielo abierto.
Cuántas aman la libertad.
Sí, cuántos aman la libertad, la libertad.
Oh querida, y tú me dices que
debería tener los pies un poco más en la tierra.
Oh querida, ¿pero qué es un sueño
sino un golpe de alas que se lanza
y se impulsa hacia arriba?
Hará falta, hará falta tiempo
pero algo ya se mueve.
Bajo el signo del cambio
nacerá un pensamiento nuevo.
Hará falta, hará falta tiempo
pero alguién llegará aquí.
Cuántos quieren un cielo abierto.
Cuántos aman la libertad.
Sí, cuántos aman la libertad... la libertad.
Tuve un sueño que parecía verdadero
y lo he soñado cien veces al menos.
Volaba el águila junto al cóndor.
Volaba el norte junto al sur del mundo.
Tuve un sueño que parecía verdadero
y lo he soñado cien veces al menos.
Volaba el águila junto al cóndor.
Volaba el norte junto al sur del mundo.
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:Stilelibero (2000)