L'assasymphonie [English translation]
L'assasymphonie [English translation]
Tonight is
an unbearable insomnia
Madness waylays for me
I am what I escape from
I suffered
This cacophony
Which saws my head
Boring harmony
It says to me
You will pay your offences
No matter what happens
We drag our chains
Our sorrows
I dedicate my nights
To the assasymphony
To requiems
Killing by frustration
what I sow
I dedicate my nights
To the assasymphony
And to blasphemies
I confess I curse
All those who love each other
The enemy
Crouching in my mind
Celebrates my defeats
Without letting up it outbraves me
I deny
the fatal heresy
Which gnaws at my soul
I want to be reborn
To be reborn
I dedicate my nights
To the assasymphony
To requiems
Killing by frustration
what I sow
I dedicate my nights
To the assasymphony
And to blasphemies
I confess I curse
All those who love each other
The violins of my life cry
The violence of my desires
Siphoned off symphony
Disconcerting concerto
I play without touching C
My talent sounds fake
I drown my boredom
In the melomania
I kill my phobias
In the disharmony
I dedicate my nights
To the assasymphony (assasymphony)
To requiems (to requiems)
Killing by frustration
what I sow
I dedicate my nights
To the assasymphony
And to blasphemies
I confess I curse
All those who love each other
I dedicate my nights
To the assasymphony (assasymphony)
I confess I curse
All those who love each other
- Artist:Mozart l'Opéra Rock (musical)
- Album:Mozart l’Opéra Rock