L'herbe [German translation]

Songs   2024-11-07 15:46:32

L'herbe [German translation]

L'herbe : sur l'herbe je n'ai rien à dire,

mais encore quels sont ces bruits,

ces bruits du jour et de la nuit ?

Le vent : sur le vent je n'ai rien à dire.

Le chêne : sur le chêne je n'ai rien à dire,

mais qui donc chantonne à minuit,

qui donc grignote un pied du lit ?

Le rat : sur le rat je n'ai rien à dire.

Le sable : sur le sable je n'ai rien à dire,

mais qu'est-ce qui grince ? C'est l'huis

qui donc halète ? Sinon lui.

Le roc : sur le roc je n'ai rien à dire.

L'étoile : sur l'étoile je n'ai rien à dire,

c'est un son aigre comme un fruit,

c'est un murmure qu'on poursuit.

La lune : sur la lune je n'ai rien à dire.

Le chien : sur le chien je n'ai rien à dire,

c'est un soupir et c'est un cri,

c'est un spasme, un charivari.

La ville : sur la ville je n'ai rien à dire.

Le cœur : sur le cœur je n'ai rien à dire,

du silence à jamais détruit,

le sourd balaye les débris.

Le soleil : ô monstre, ô Gorgone, ô Méduse,

ô soleil !

Raymond Queneau more
  • country:France
  • Languages:French
  • Genre:Poetry
  • Official site:
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Raymond_Queneau
Raymond Queneau Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs