L'âme-stram-gram [Greek translation]
L'âme-stram-gram [Greek translation]
Σε εμένα, σε εμένα, που σ'αγαπάω
Πες μου, πες μου, όταν κάτι δεν πάει καλά
Υπάρχει αυτό που μας κυβερνά,
Πες μου πόσες φορές ;
Μοιράζω την πιο αβυσσαλέα πλήξη μου,
Στο πρώτο ερχόμενο που θα το θεωρήσει κοινότυπο
Άκουσα όλα όσα ομολογείς,
Και το πλήθος κραυγάζει, μέθη
Άκουσα όλους εκείνους που καταδικάζεις,
Σε εξαντλούν, σε κάνουν να γοητεύεις
Είναι το «L'AME-Stram-Gram"
Σε εμένα, σε εμένα, που σ'αγαπάω
Πες μου, πες μου, όταν κάτι δεν πάει καλά
Υπάρχει αυτό που μας κυβερνά,
Πες μου πόσες φορές.
Σε εμένα, σε εμένα, εσένα που αγαπάω
Πες μου, πες μου, όταν κάτι δεν πάει καλά
Εισβάλλει και γλιστρά, στη κοιλιά
Στην τρύπα για μένα
Απόντες, μια μέλισσα , ένα φιλικό αυτί,
Μυστικά, στον καναπέ μας κάνουμε ψυχανάλυση
Άκουσα όλα όσα ψιθύρισες,
Και το πλήθος ρυθμίζει το χρόνο,
Άκουσα το οιδιπόδειο σύμπλεγμα σου,
Και το πλήθος εκφράζεται:
Είναι το «L'AME-Stram-Gram"
Ame-Stram-Gram,
Κάρφωσε, κάρφωσε και colégram,
γέμισε, γέμισε και ratatam,
Ame Stram Gram καρφώνει κυρία
Ame-Stram-Gram κάρφωσε, κάρφωσε με στη ψυχή
Γεμάτη, γεμάτη ανδικούς κόμπους,
Ame-Stram-Gram καρφώνει κυρίες.
ρεφρέν
Σε εμένα, σε εμένα, που σ'αγαπάω
Πες μου, πες μου, όταν κάτι δεν πάει καλά
- Artist:Mylène Farmer
- Album:Innamoramento