L'ultimo ostacolo [Russian translation]
L'ultimo ostacolo [Russian translation]
Постой,
Сейчас не время для прощания.
Подойди,
И обними меня на две минуты.
Посмотри на нас,
Снаружи мы - фотография
Со дня моего дня рождения.
Помню, когда ты сказал мне
«Не бойся дрожать»,
Ведь мы - пламя посреди ветра,
Хрупкие, но всегда вертикальные.
Может и нет, это не последнее препятствие,
Но как прекрасно думать о падении вместе.
Дождь идёт, а мы вне опасности,
Мы сможем дышать
Во время потопа всемирного.
Стёкла,
Запотевающие с нашей стороны,
Мы пишем на них
Большие слова пальцем.
Буквы,
Исчезающие лишь наполовину,
Но мы их ещё перепишем.
Ведь мы - пламя посреди ветра,
Хрупкие, но всегда вертикальные.
Может и нет, это не последнее препятствие,
Но как прекрасно думать о падении вместе.
Дождь идёт, а мы вне опасности,
Мы сможем дышать
Во время потопа всемирного.
Мы изменим тысячу раз
Форму и очертания,
Чтобы не ощущать привычности
Мы назначим свидания,
Которые ты вынужденно пропустишь,
И мы будем стараться быть лучше,
Когда сделать ещё лучше нельзя.
Может и нет, это не последнее препятствие,
Дождь идёт, а мы вне опасности,
Мы сможем дышать
Во время потопа всемирного.
Нас увидят проходящими
Во время потопа всемирного.
- Artist:Paola Turci