La Bébête [Breton translation]
La Bébête [Breton translation]
En e varr e oa Meurlarjez
war lañs diroll an taboulinoù
didan ur c'hlavadenn paperennoùigoù ha naerennoù
Ha setu ma skignas ur c'hri a spont
braouac'h dre-holl.
Mouezh Konchita venniget e oa se:
"Siwazh din! Ma Doue! Mammig! Al loen droch...!"
(Diskan:)
Diwallit al loen droch,
ar fall a loen droch!
Harzit al loen droch!
Diwallit mat ouzh al loen droch!
Ur c'hozh vezvier, oc'h euvriñ
ur re gofad gwin bennak war e donell,
a c'houezhas war al leurenn, e revr 'barzh an dour.
Kregiñ a reas neuze da yudal
raoulet un tamm e vouezh gant ar boeson
ha diemskiant kaer eus pezh a c'hoarveze:
"Petra 'zo? Petra 'zo? Petra... Mmm!"
Diwallit al loen droch... (diskan)
An Aotrou Person, o tremen e-biou,
a voe ken strafuilhet
ma tibunas tri Fater ha pevar Ave.
Ur plac'h yaouank kozh, tri-ugent vloaz dezhi
ha nebeut a zent en he genou,
a dostaas breskennet-holl, en ur grial:
"Ma Jezus benniget! Pebezh tra euzhus! Biskoazh n'em eus gwelet kemend-all"
Diwallit al loen droch... (diskan)
Pellgomz a rejod kerkent
d'ar bomperien, pere a voe war al lec'h dizale
gant o flomenn, o skeul hir hag o zouellennoù.
Gourc'hemenn a reas o fenn diouzhtu
ha gant nerzh d'e holl dud
da stagañ a-droc'h-trañch gant ar walenn-se.
"War sa- sa- sa- sav sonn! War ra- ra- ra- raok!"
Diwallit al loen droch... (diskan)
Pa voe arru an archerien
kaset en-dro gant o brigadier,
soñjal a reer e oa an traoù war-nes gwellaat.
E-barzh an turmud a oa o ren
kavout a rae da beb hini e oa-eñ o vont e-biou,
met den n'hellas tapout ennañ.
"Aaaac'h! Set' eñ! E welout a ran! Forzh ma buhez! Aaac'h!"
"Set' eñ!"
Diwallit al loen droch... (diskan)
"Forzh ma buhez!"
Diwallit al loen droch... (diskan)
"E welout a ran!"
Diwallit al loen droch... (diskan)
"Amañ ema-eñ!"
- Artist:Annie Cordy
- Album:(1976)