La ballade de Jim [Dutch translation]
La ballade de Jim [Dutch translation]
Nu ze is weggegaan heeft Jim de zenuwen,
Jimmy drinkt gin in zijn Chrysler
Het schiereiland, de zeeboulevard is klote
nu ze is weggegaan, pas op : Jimmy draait door.
Gisteravond nog klemde zijn heldin hem
stevig tegen zich aan en zei “Jim”
Ze was zijn kalmeermiddel, zijn sterke drank
Nu ze is weggegaan, pas op : Jimmy spoort niet meer.
Jimmy, je bent sterk, maar je huilt
op het leer van je Chrysler.
In de verte zinkt de zon weg in de zee.
Jimmy, de meiden zijn voor je hart
als alcohol en revolvers.
Het is een sprong in de lucht en
dan val je weer op de grond.
Boem.
Zeker al twee jaar werkte Jim hard
Zodat zijn starlet kon bruinen in zijn boot
Met haar, wilde hij een kind, echt waar.
Nu ze is weggegaan, pas op : Jimmy wil dood.
Jimmy, je bent sterk, maar je huilt
op het leer van je Chrysler.
In de verte zinkt de zon weg in de zee.
Jimmy, de meiden zijn voor je hart
als de alcohol en de revolvers.
Het is een sprong in de lucht en
dan val je weer op de grond.
Boem.
Jimmy rijdt te hard, Jimmy huilt
Hij ruikt haar parfum op de helling van de weg,
in de haarspeldbochten, het grind, en in de avondlucht.
vliegt de Chrysler weg in de varens en de waterlelies.
Jimmy wordt wakker in de ideale wereld
Het heldere paradijs van een kamer in het ziekenhuis
De verpleegster is een engel en ze heeft groene ogen.
Als ze naar hem glimlacht, pas op: Jimmy wil haar voor zich winnen
- Artist:Alain Souchon
- Album:C'est comme vous voulez