La ballade des baladins [Spanish translation]
La ballade des baladins [Spanish translation]
Los bailarines que serpentean las carreteras
Vienen de lejos entre los trigales
La buena gente miran y les escuchan
Y las estrellas les hablan de bailar
Los viejos castillos alzados del fundo de la Edad Media
Parecen guiar sus pasos ligeros como una mañana
Y mientras los torreones alzados en las nubes
Princesas les hacen señales con las manos
Pero los chicos de veinte años que parecen a dioses
Despreocupados y alegres mientras sus corros locos
Pasan debajo los torreones sin decir una palabra
No miran los brazos alzados hacia ellos
Baile, entonces, bello bailarín
Es la balada, es la balada
Baile entonces, bello bailarín
Es la balada de Arlequín
Los bailarines que serpentean las carreteras
¿Entonces quien son en sus trajes de oro?
¿Vagabundos o dioses en derrota?
Solo tienen canciones por único tesoro
Cuando no tendrán más sed, habiendo bebido en la neblina
Bailarán descalzados en hilos plateados
Que cinco mil arañas tejarán bajo la luna
De una branca de acebo hasta los abetos helados
Están acompañados en sus corros divinos
Por niños de reyes con largos cabellos rizados
Es un cortejo azul de mil mandolinas
Dónde ondea un poco en todas partes velos de novia
Baile, entonces, bello bailarín
Es la balada, es la balada
Baile entonces, bello bailarín
Es la balada de Arlequín
Es así que se vio el más grande casamiento
De la hija del viento con un Arlequín
Pero todo esto era solo un frágil espejismo
Y me quedo solo con mis mañanas
Hola, los bailarines
¿Os marcháis…?
Llevadme.
- Artist:Gilbert Bécaud