La carovana [French translation]
La carovana [French translation]
Si vous veniez dans la dure réalité !
Ou une plainte, sans arme m'a frappée
Réveilleurs de marionnettes, vous voilà.
Sur l'abîme de la mondanité
Ici dans la boue d'une fausse vérité
Qui vend encore l'or quand il est ordure
Dort le temps abandonné à la lâcheté
Du n'importe quoi Occidental
Je part poursuivre l'utopie
Que de regards fatigues vous ne verrez
Je crains que ta Démocratie
Avec le feu n'apporte pas la liberté
Il est peut-être tard mais je suis en train de m'en aller
A recoudre les trous de votre hypocrisie
Dans ma ville la caravane va
En portant de la solidarité
Vous rêveurs adhérez à mon propos
Pour créer un Saint ne faut-il pas un Dieu ?
Solidarité, je suis en train de courir ici
Pour guérir les vides de votre fausseté
Ici, il y a encore une ville
Elle glisse dans l' innocence
J'ai poursuivi une ville
Parmi les ruines d'un monde enseveli.
Ici il y a encore une ville
Ma ville
Il disent de ma vérité
Vulgaire, irrévérente, extrémiste
Tout mais je ne peu pas tollérer
Si une conscience est aveugle et le pourquoi elle a cessé de crier
Peuples et ville massacrés dehors
Du fantome de la guerre et de l'économie
Dans ma ville j'apporte de l'humanité
A des jours mutilés de votre civilisation
Ici il y a encore une ville
Qui glisse dans l'inocence
J'ai suivi une ville
Dans les ruines d'un monde enseveli
Ici il y a encore une ville
Ma ville
Vous rêveurs mettez-vous à ma place
Pour créer un Saint ne faut-il pas un Dieu ?
Dans ma ville, j'apporte humanité
A des temps tronques de votre civilisation
Ici il y a encore une ville
Qui glisse dans l'inocence
J'ai suivi une ville
Dans les ruines d'un monde enseveli
Ici il y a encore une ville
Ma ville, ma ville, ma ville
- Artist:Talco