La confiture [Spanish translation]
La confiture [Spanish translation]
La mermelada eso chorrea
Eso corre, corre sobre las manos
Se cuela por los agujeros de la rebana
¿ por qué habrá agujeros en el pan ?
Por supuesto podemos con mantequilla
Los agujeros podemos bien taparlos
No sirve para nada es un señuelo
porque se derrama por los lados
Habría que controlar su rebana
ponerla recta exactamente
La metemos en boca se inclina
se derrama irremediablemente
Y chorrea por tu manga
Y corre por el jubón
Desde el antebrazo hasta la cadera
cuando no cae más por abajo
Y cuando no derrama se cae
El pan se aplasta entre los dedos
rebota y cae de nuevo
por el lado pegajoso por supuesto
En el momento de pasar la esponja
nos manchamos toda la ropa
más limpiamos más alargamos
más le damos y más se extiende
Es por eso que hay quien prefiere
comerse crema de castañas
se pega al pan no hay misterio
es más común pero agarra bien
Saltamos el colé
De vuelta cogemos la escalerilla
Vamos directo por el estante
¿Para qué andar con rodeo?
Que sea de fresas y ruibarbo
la ingerimos con avidez
La mermelada la robamos
Nos gusta clandestinamente
Y un día estamos bien establecido
Llevamos una gran vida
En los aviones en los palacios
Os traen en bandeja
la mermelada que se derrama
que corre, corre sobre las manos
que pasa por los agujeros de la rebana
¿ Por qué habrá agujeros en el pan ?
Por supuesto podemos con mantequilla
los agujeros podemos bien taparlos
No sirve para nada es un señuelo
porque se derrama por los lados
- Artist:Les Frères Jacques