La fretta [Italian translation]
La fretta [Italian translation]
Se stà a fà sera e n’antra giornata de lavoro se n’è annata:
c’ho l’ossa tutte rotte, la capoccia frastornata.
Cammino senza prescia, tanto, che devo fà?
Si torno a casa me tocca pure sfacchinà!
Sur viale der tramonto me fa l’occhietto er sole,
e dopo ’na giornata a dà li resti a chi li vole,
l’osservo ’mbambolato, come fosse ’na visione.
Me fermo lì a guardallo, ma chi l’avrà inventato?
È bello forte, ma nun l’avevo mai notato,
sempre a combatte, sempre appresso a tutti i guai;
splende, splende, ma nun m’o godo mai.
È robba che co quell’aria bonacciona e rassicurante,
riuscirebbe a fà sentì ’n amico ogni viandante.
’Sta palla arancione m’ha messo pure arsura, ma, ahò!,
nun so mica ’na monaca de clausura!
E allora ’o sai che nova c’è? Io nun c’ho più fretta
e me butto drent’ai meandri de ’na fraschetta.
Con le zampe sotto ar tavolino,
e in compagnia de ’n ber fiasco de vino,
me guardo intorno soddisfatto,
finalmente ho smesso de sbrigamme come un matto!
E mentre er Cannellino m’arriva ar gargarozzo,
rido co ’n amico e je ordino ’n antro litrozzo.
La vista me se annebbia, ma non la mia coscienza,
che se mette a riflette sull’umana esistenza:
a che serve stà sempre a core pe’ tutte le raggioni,
si so’ quasi sempre rotture de cojoni!
- Artist:Trilussa