La gota fría [Hungarian translation]
La gota fría [Hungarian translation]
Ne feledd, Moralito, azon a napon,
amikor te Urumitában jártál
és nem akartál mulatni,
korán reggel elfutottál.
Valószínűleg ugyanazzal a haraggal.
Te korán reggel elfutottál,
Valószínűleg ugyanazzal a haraggal.
Az én nótáimban már elterjedt,
nincs senki hozzám mérhető.
Az én nótáimban már elterjedt,
nincs senki hozzám mérhető.
Megyek játszani Lorenzo-val
holnap, szombaton,
A Szent Szűz napján.
... megyek játszani Lorenzo-val
holnap, szombaton,
A Szent Szűz napján.
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek *2.
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
Milyen művész, micsoda művész lehet
egy Yumeca indián *3, mint Lorenzo Morales *4?
Milyen művész lehet az,
aki Los Cardonales *5 -ben született?
Milyen művész lehet az,
aki Los Cardonales-ben született?
Aj, ja jaj!
Aj, ja jaj!
Morales szidta az anyámat
Csak azért hogy megsértsen.
Morales szidta az anyámat
Csak azért hogy megsértsen.
Azért hogy ő is megsértődjön
Most én is szidom az övét.
Azért hogy ő is megsértődjön
Most én is szidom az övét.
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek.
Hagyjál le engem, vagy én foglak lehagyni,
Hogy végére járjunk az ügynek
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
Ó, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert én azt nem kívánom.
Moralito, Moralito azt hitte, hogy ő engem,
hogy ő engem, igen, hogy engem legyőzhet,
és amikor hallotta, hogyan játszom
a hideg verejték lecseppent.
... és amikor hallotta, hogyan játszom
a hideg verejték elcseppent.
A hideg veríték leesett,
neki a dobás rosszul esett
Végül is, megérdemelte,
neki a dobás rosszul esett.
Hé, Morales, te engem nem fogsz lehagyni,
mert engem nem hagysz le, Morales,
Engemet senki sem hagy le, senki ...
- Artist:Julio Iglesias