La gota fría [Polish translation]
La gota fría [Polish translation]
Przypomnij sobie, Moralito, ten dzień,
w którym byłeś w Urumita
i nie chciałeś zagrać na zabawie.
Odszedłeś wczesnym porankiem.
To chyba przez tę samą złość.
Odszedłeś wczesnym porankiem.
To chyba przez tę samą złość.
Gdy gram na akordeonie brzmię przejmująco,
nikt nie musi mnie poprawiać.
Gdy gram na akordeonie brzmię przejmująco,
nikt nie musi mnie poprawiać,
bym zagrał z Lorenzo
w jutrzejszą sobotę,
w Święto Najświętszej Maryi Panny.
…bym zagrał z Lorenzo
w jutrzejszą sobotę,
w Święto Najświętszej Maryi Panny.
On mnie pokona lub ja jego,
by ten irytujący konflikt skończył się.
On mnie pokona lub ja jego,
by ten irytujący konflikt skończył się.
Och, Morales, ty mnie nie pokonasz,
bo nie mam ochoty się poddać.
Moralito, ty mnie nie pokonasz,
bo nie mam ochoty się poddać.
Jakiż to kunszt, jaki kunszt może prezentować
taki indiański głupek, jak Lorenzo Morales?
Jakiż to kunszt może prezentować ktoś,
kto urodził się na pustyni pełnej kaktusów?
Jakiż to kunszt może prezentować ktoś,
kto urodził się na pustyni pełnej kaktusów?
Oj, ojoj joj!
Oj, ojoj joj!
Morales nazywa mnie skurwysynem,
by mnie obrazić.
Morales nazywa mnie skurwysynem,
by mnie obrazić.
By go także obrazić,
ja też go tak nazywam.
By go także obrazić,
ja też go tak nazywam.
On mnie pokona lub ja jego,
by ten irytujący konflikt skończył się.
On mnie pokona lub ja jego,
by ten irytujący konflikt skończył się.
Och, Morales, ty mnie nie pokonasz,
bo nie mam ochoty się poddać.
Moralito, ty mnie nie pokonasz,
bo nie mam ochoty się poddać.
Moralito, Moralito wierzył, że on,
że on, tak on, że zwycięży
i gdy usłyszał, jak gram,
oblał go zimny pot.
…i gdy usłyszał, jak gram,
oblał go zimny pot.
Oblał go zimny pot,
dał za wygraną i uciekł.
Koniec końców na to sobie zasłużył,
dał za wygraną i uciekł.
Posłuchaj, Morales, ze mną nie wygrasz,
bo mnie nie pokonasz, Morales.
Mnie nie pokona nikt, nikt…
- Artist:Julio Iglesias