La guerra di Piero [Polish translation]

Songs   2024-11-29 20:17:50

La guerra di Piero [Polish translation]

W ciemnej mogile śpisz pogrzebany,

i ani róże, ni tulipany,

nad twoim grobem nie rosną na łące,

tylko czerwonych maków tysiące.

„Gdy wróci wiosna i pękną lody

znowu usłyszę cichy szmer wody,

a zamiast trupów w nurcie strumieni,

znów rybie łuski będą się mienić.”

Tak powiedziałeś, gdy zima wściekła

młodych żołnierzy wiodła do piekła,

chcąc nie chcąc gnałeś za nimi biegiem,

w twarz pluł ci wicher palącym śniegiem.

Przystań tu, Piero, przystań na chwilę,

cała nagroda – krzyż na mogile,

nad tymi, którzy już ją dostali

nawet wiatr zimny cicho się żali.

Kiedy zmieniały się pory roku,

maszerowałeś wciąż krok po kroku,

Kiedy stanąłeś w końcu na froncie,

już ci świeciło majowe słońce.

Naprzeciw ciebie w brudnym okopie

leżał na brzuchu taki sam chłopiec,

też na ramieniu duszę miał może,

ale miał mundur w innym kolorze.

Zastrzel go, Piero, zastrzel go teraz,

musisz zobaczyć, jak będzie umierał,

padnie na ziemię z dłonią na ranie,

serce po chwili bić mu przestanie.

Jeżeli trafisz w czoło lub w serce,

kres będzie szybki jego udręce;

lecz ty już nigdy nie zamkniesz powiek,

kiedy zobaczysz, jak ginie człowiek.

On w tamtej chwili też cię zobaczył,

krzyknął ze strachu, krzyknął z rozpaczy,

i kiedy trwałeś ciągle w rozterce

on bez namysłu strzelił ci w serce.

Padłeś tu, Piero, padłeś na ziemię

i nie zdążyłeś w to oka mgnienie

nim cię dopadła kula od wroga

nawet za grzechy przeprosić Boga.

Padłeś tu, Piero, padłeś na ziemię

i nie zdążyłeś w to oka mgnienie,

zanim ci kula utkwiła w skroni

pomyśleć nawet, że to już koniec.

Miła, ach, miła, umrzeć na wiosnę,

to jest doprawdy nazbyt żałosne,

miła, ach, miła, gdy człowiek ginie,

lepiej, by poszedł do piekła w zimie.

I pochowali cię tu na koniec,

na karabinie zastygły dłonie,

a w twoich ustach zastygły słowa

zbyt gorzkie, żeby w ziemi je chować.

W ciemnej mogile śpisz pogrzebany,

i ani róże, ni tulipany,

nad twoim grobem nie rosną na łące,

tylko czerwonych maków tysiące.

Fabrizio De André more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.fondazionedeandre.it/index.html
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Fabrizio De André Lyrics more
Fabrizio De André Featuring Lyrics more
Fabrizio De André Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs