La macchina del fango [French translation]
La macchina del fango [French translation]
S'ouvre le show où je suis enfermé
Dans une enceinte obscure que le temps utilise
Pour faire tomber la vérité en désuétude
Une antique solution mais qui maintenant est en train de me sauver
Je fais semblant de ne pas trébucher et je joue à ta merci 1 pour sauver ma peau
Pendant qu'ici nous allons vers la casse
Je chanterai une grande nation de guitares, de mers et d'étoiles
Et je joue la carte de la calomnie
Le jeu télévisé qui condamne au taudis
Est comme l'interrogatoire conduit par ceux qui s'acharnent sur moi
Je m'éloigne, fugace je mets en échec les oiseaux de mauvais augure
Et leste, je joue le joker de la calomnie
Je fais semblant de ne pas trébucher et je joue à ta merci pour sauver ma peau
Pendant qu'ici nous allons vers la casse
Je chanterai une grande nation de guitares, de mers et d'étoiles
Et je joue la carte de la calomnie
A présent qu'ils me croient calomniés
Par l'information dont tous les jours la populace se nourrit
Ignorants que mon joker est désormais déshydraté
J'invoque le public aveugle et je demande de l'aide à la maison2
Je fais semblant de ne pas trébucher et je joue à ta merci pour sauver ma peau
Pendant qu'ici nous allons vers la casse
Je chanterai une grande nation de guitares, de mers et d'étoiles
Et je joue la carte de la calomnie
1. "gioco alla tua mercè" : je pense que cela désigne l'attitude manipulatrice des politiques cherchant la compassion du public en se posant en victimes2. Cette phrase file la métaphore du show télévisé/enquête en se référant au fait que certains jeux télévisés permettent d'appeler à la bienveillance du public pour rester en lice
- Artist:Talco
- Album:Gran galà