La mauvaise prière [Spanish translation]
La mauvaise prière [Spanish translation]
En un buque de tres mástiles de la Marina,
orgulloso de la proa a la popa,
en un tres-mástiles de la Marina,
mi amado es marinero.
A bordo del Arcángel San Miguel,
lleva el vestido de marinero,
hemos canjeado nuestros corazones:
el mío boga con él sobre las aguas.
Siguió al Señor de Joinville
en Cherburgo cuando se fue,
siguió al Señor de Joinville
hasta las orillas de Tahití.
Protéjelo, benigna Virgen,
de todos los peligros del mar;
tres velas puse en tu altar,
en las ramas de la antorcha de hierro.
Protéjelo de maleficios,
de las mujeres que viven allí,
tienen por cómplice a Satanás,
y dan besos que no se olvidan.
Parece que bailan desnudas,
lo supe por nuestro rector,
y cantando canciones ocultas,
trenzan rosarios de flores.
Pero en vez de ser infiel
a mi corazón celoso, buena Virgen,
en vez de ser infiel a mí,
te ruego de rodillas:
En lugar de compartir el pañal
de estas sirenas de Desgracia,
en lugar que él pruebe en sus bocas
la sal amarga de mi dolor,
Dirige de tu mano divina
el rayo que te obedece,
sobra el buque de la Marina
donde navega mi bello amigo.
Guíalo dentro de las tormentas,
quiébralo contra las rocas,
dobla bajo el yugo de las tormentas
el orgullo de sus altos mástiles acostados.
Pierde el Arcángel San Miguel
y Joinville y todos sus marineros,
para que los labios de mentira
sirvan de pasto para los tiburones.
- Artist:Damia
- Album:La rue de notre amour