La Maza [French translation]
La Maza [French translation]
si je ne croyais pas en la folie
de la gorge du oiseau moqueur
si je ne croyais pas que dans la montagne
se cache la trille et la frayeur
Si je ne croyais pas en la balance
en la raison de l'équilibre
si je ne croyais pas en le délire
si je ne croyais pas en l'espérance (espoir?)
S je ne croyais pas en ce que je gère
si je ne croyais pas en mon chemin
si je ne croyais pas en mon son
si je ne croyais pas en mon silence
qu'est-ce qu'il serait la massue sans carrière?
un enchevêtrement des cordes et tendons
un fouillis de chaire et bois
un instrument sin meilleurs lueurs
que des petites lumières montées pour la scène
qu'est-ce qu'il serait, mon coeur, qu'est-ce qu'il serait
qu'est-ce qu'il serait la massue sans carrière?
un prête-nom du traîte des applaudissements
un serviteur du passé en nouvelle coupe
un eternizateur ("perpetuateur") des dieux du crépuscule
joie bouillie avec chiffon et paillette
Qu'est-ce que ce serait, coeur, qu'est-ce que serait
qu'est-ce que serait la massue sans carrière?
Si je ne croyais pas en le plus dur
si je ne croyais pas en le désir
si je ne croyais pas en ce que je crois
si je ne croyais pas en quelque chose de pur
si je ne croyais pas en chaque blessure
si je ne croyais pas en celle qui guette
si je ne croyais pas en ce qui cache
se faire frère de la vie
Si je ne croyais pas en celui qui m'entend
si je ne croyais pas en ce qui fait mal
si je ne croyais en la lutte
qu'est-ce qu'il serait, qu'est-ce qu'il serait la massue sans carrière?
- Artist:Silvio Rodríguez