La notte [Bosnian translation]
La notte [Bosnian translation]
Da, uvijek će biti misteriozna i mračna
Može biti zastrašujuća kada želi
Ali te zagrli i štiti ako je poslušaš...
Ako se sakriješ i tražiš unutar snagu za dalje
Ne izdaj je s suncem i zrakama
Štiti me od uvreda i tračeva koje samo žele da mi naškode i diskreditiraju me
Pušta me radim šta želim iako nanosim sebi bol, bez da me uvrijedi...
Ne kao ti, koja je u zamjenu, u jednoj minuti uništila sve
I unutar tebe, samo najgore je ostalo, zbog greške i u trenutcima kada sam se osjećao sam
Bez hrabrosti...
Ali u noći znam da misliš o meni, ljubavi
U mraku uvijek tražiš moje ruke, ne...
Ne pretvaraj se da si uredu...ne možeš odjednom sve zaboraviti
Ništa tako duboko i intezivno, ili barem ja tako mislim
Kažem sebi da to mogu uraditi, onda se izgubim i padnem natrag ponovo
U te trenutke očaja, gdje sve oko mene
Sve je bilo mračno
Kao noć
Kao udarci
Kao napuštene i nikada zalječene rane
Koje su još uvijek otvorene
Griješiti je ljudski, ali za tebe greška znači sve
Samo sam razbojnik i nasilan čovjek za tebe, barem jednom pokušaj poslušati
Svoje srce, a ne ponos
Ali u noći znam da misliš o meni, ljubavi
U mraku uvijek tražiš moje ruke, ne...
Ne pretvaraj se da si uredu...ne možeš odjednom sve zaboraviti
Ništa tako duboko i intezivno, ili barem ja tako mislim
Ali u noći znam da misliš o meni, ljubavi
U mraku uvijek tražiš moje ruke, ne...
Ne pretvaraj se da si uredu...ne možeš odjednom sve zaboraviti
Ništa tako duboko i intezivno, ili barem ja tako mislim
- Artist:Modà
- Album:Viva i romantici (2011)