La notte [Greek translation]
La notte [Greek translation]
Ναι, θα είναι μυστηριώδης και σκοτεινή
όταν το θέλει, τρομάζει,
Αλλά σε αγκαλιάζει και σε υπερασπίζεται αν την ακούς
Αν κρυφτείς και ψάξεις τη δύναμη μέσα της για να προχωρήσεις
και μην την προδώσεις με τον ήλιο και τις ακτίνες.
Με καλύπτει από τις προσβολές και τις κακές γλώσσες, που ψάχνουν μόνο να με πληγώσουν και να με δυσφημίσουν, με αφήνει να κάνω ακόμα κι αν κάνω λάθος να πληγώνομαι, χωρίς να με προσβάλλει...
Όχι όπως εσύ αντίθετα, διέγραψες σε μια στιγμή τα πάντα όλα.
Κι έμεινε μέσα σου μόνο το χειρότερο για ένα λάθος και μια στιγμή που ένιωσα μόνος,
χωρίς κουράγιο...
Αλλά τη νύχτα ξέρω πως με σκέφτεσαι αγάπη μου,
στο σκοτάδι ψάχνεις πάντα τα χέρια μου, όχι...
Μην υποκρίνεσαι πως είσαι ήδη, ήδη καλά...ξαφνικά δεν μπορείς να ξεχάσεις
Τίποτα τόσο βαθύ και έντονο ή έτσι νομίζω.
Λέω τα καταφέρνω , μετά χάνομαι και πισογυρίζω
στις στιγμές απόγνωσης , όταν γύρω μου
όλα σκοτεινά όπως,
όπως η νύχτα,
όπως η νύχτα
όπως οι παρατημένες και ποτέ γιατρεμένες πληγές,
ακόμα ανοιχτές.
Να κάνεις λάθος είναι ανθρώπινο, μα για σένα ένα λάθος είναι τα πάντα.
Είμαι μόνο ένας αλήτης και ένας βίαιος, για μια φορά προσπαθώ να ακούσω την καρδιά και όχι την περηφάνια.
Αλλά τη νύχτα ξέρω πως με σκέφτεσαι αγάπη μου,
στο σκοτάδι ψάχνεις πάντα τα χέρια μου, όχι...
Μην υποκρίνεσαι πως είσαι ήδη, ήδη καλά...ξαφνικά δεν μπορείς να ξεχάσεις
Τίποτα τόσο βαθύ και έντονο ή έτσι νομίζω.
Αλλά τη νύχτα ξέρω πως με σκέφτεσαι αγάπη μου,στο σκοτάδι ψάχνεις πάντα τα χέρια μου, όχι...
Μην υποκρίνεσαι πως είσαι ήδη, ήδη καλά...ξαφνικά δεν μπορείς να ξεχάσεις
Τίποτα τόσο βαθύ και έντονο ή έτσι νομίζω.
- Artist:Modà
- Album:Viva i romantici (2011)