La pêche à la ligne [Dutch translation]
La pêche à la ligne [Dutch translation]
De dag begint net
en ik rol uit mijn nest
Mijn liefje slaapt nog,
ze slaapt als een blok.
Ik laat haar, met haar dromen
waarin ik zeker geen
Marlon Brando ben die haar ontvoert
Wat moet ik daarmee?
Op een wild paard
gaan ze ervandoor, belachelijk.
Het onweert buiten
ze zijn doornat, dat is helemaal niets.
Ik maak mijn hengels klaar
om te gaan vissen.
De tas over mijn schouder,
worst, een koel biertje
Als de zon opkomt
wordt mijn liefje wakker.
Haar hart op drift
de ogen vol slaap
Telefoontje naar haar moeder
dat is haar beste vriendin
Vluchtige woorden
en heel kleine zorgen
Ik zou graag horen
wat ze zegt over mij.
Dat is vast heel teder
maar goed , ik hoor het niet
Ik plaats mijn haak
hoog boven een tak
Ik trek aan de nylondraad
dat kost me zo wat een vinger.
De dag gaat voort
mijn liefje maakt zich op
Een oog, dan het andere
een kleinigheid, maar het is schitterend.
Wie wil ze verleiden?
Ik ben er niet bij
Ik zou haar graag toeschreeuwen
dat ze er beter uitziet zonder dat allemaal.
Dat haar ogen helderder zijn
als ik ze in mijn zak heb
en dat teveel willen behagen
leuk is als je lelijk bent.
Maar ik sla een forel aan de haak
van minstens honderdtwintig kilo
Jammer, te klein
Ik gooi hem terug in het water.
De middag is voorbij
ik kom terug met lege handen
Teveel wind, niet genoeg,
het water was te nat.
Dus ik kom thuis
triest als een menhir
Maar er is niemand
om me te horen liegen.
Mijn liefje is verdwenen
maar vertrokken voor altijd
Ik ben mijn liefje kwijt
en heb mijn leven verloren.
Zondag zal ik , als ik kan
mijn dochtertje meenemen
en haar laten spelen tussen de struiken,
bij het hengelen.
Zondag zal ik , als ik wil
mijn dochtertje meenemen
en haar laten spelen tussen de struiken,
bij het hengelen.
- Artist:Renaud
- Album:Mistral gagnant