La poderosa muerte [German translation]
La poderosa muerte [German translation]
Was war der Mensch?
In welchem Teil seines offenen Gesprächs
zwischen den Läden und den Pfiffen
in welcher seiner metallischen Bewegungen
lebte das Unzerstörbare, das Unvergängliche, das Leben?
Alle gaben auf und warteten auf ihren Tod
ihren kurzen täglichen Tod
und ihre unheilvolle Zerrüttung jeden Tages
war wie ein schwarzer Kelch, den sie zitternd tranken.
Dann kletterte ich die Leiter des Steins herauf
dann kletterte ich die Leiter des Steins herauf
im grässlichen Gestrüpp der verlorenen Urwälder
bis zu dir, Macchu Picchu.
Hohe Stadt aus Treppensteinen
Endlich Aufenthalt dessen, der das Irdische
nicht versteckt hat in den schlafenden Gewändern
In dir schaukelten, wie zwei parallele Linien
die Wiege des Blitzes und der Mensch
im Dornenwind.
Mutter aus Stein, Schaum der Kondors
hohes Riff der menschlichen Morgenröte.
Als die lehmfarbene Hand
zu Lehm wurde
und als die kleinen Lider sich schlossen.
Voller rauer Mauern, bevölkert von Schlössern
und als der ganze Mensch sich in seinem Loch verhedderte
blieb die Genauigkeit gehisst
Der hohe Platz der menschlichen Morgenröte
das höchste Gefäß, das die Stille beinhaltete
ein Leben aus Stein nach so vielen Leben.
- Artist:Los Jaivas
- Album:Alturas de Macchu Picchu (1981)