La prima cosa che farò [Russian translation]
La prima cosa che farò [Russian translation]
Первое, что я сделаю,
Как только ты уйдешь отсюда –
Это разорву в клочья все:
Открытки с поздравлениями, фото, расчищу почту, сотру твои старые сообщения с телефона,
Опустошу твой ящик
Прочь воспоминания!
Ты исчезнешь
Уже поздно,
Почему ты не уходишь?
Первое, что я сделаю,
Как только ты уйдешь к нему –
Изменю дом,
Я больше не хочу воображать,
Как ты раздеваешься и смотришь фильм
или раскладываешь покупки
Я бы умер
В воспоминаниях
Но как можно
забыть нас?
Если первая же ночь нежна,
Если слезы в безмолвии,
Если твой взгляд осветил меня,
Мне не забыть этого
Тот дождь среди маков,
Тот закат с ласточками,
Когда ты сказала: «обними меня, если хочешь»
Теперь мне не забыть этого
Я знаю…
Первое, что я сделаю,
Как только ты закроешь дверь и уйдешь –
Проведаю друзей,
И разочарованный, вернусь,
Потому что они уже поставили крест на любви
Я бы умер
В воспоминаниях,
Но не могу
забыть нас
Если первая же ночь нежна,
Если вкус слезы
Если твое лицо светилось
Мне не забыть этого
Тот дождь среди маков,
Тот закат с ласточками,
Когда ты сказала: «Обними меня, если хочешь»
Мне не забыть этого никогда
Я знаю…
Когда ты сказала: «Обними меня, если хочешь»
Теперь мне не забыть этого
И я знаю, что ты
Этого не забудешь
- Artist:Michele Zarrillo
- Album:Unici al mondo