La promesse [Russian translation]
La promesse [Russian translation]
Как чужак без поддержки, без ориентира:
Желая говорить, я заставлял себя молчать,
Забывая, каким я был, чтобы угодить вам.
Вместо того чтобы брать на себя ответственность, я отстранялся.
Но стоит ли оно того?
Но стоит ли оно того?
Провести всю жизнь под броней?
Я даю себе обещание, даю обещание:
Обещание быть честным с самим собой.
Я даю себе обещание, даю обещание:
Наконец-то жить, когда мое сердце бьется для одного человека.
Для одного человека, одного человека.
Как неприятель
Без меча, без надежды,
В бесконечных поисках пристанища, единственного взгляда
В поддержку, который говорит мне всегда:
У меня тоже есть право любить, не оставаясь в стороне.
Это того не стоит,
Это того не стоит:
Провести всю жизнь за стеной.
Я даю себе обещание, даю обещание:
Обещание быть честным с самим собой.
Я даю себе обещание, даю обещание:
Наконец-то жить, когда мое сердце бьется для одного человека.
Для одного человека, одного человека.
Для одного человека, одного человека
Ни окружение, ни перешептывания,
Ни моя рука, ни осанка -
Никогда ничто меня не остановит, я клянусь.
Ни отношение, ни оскорбления,
Ни удары по лицу -
Никогда меня не уничтожат.
Даже если иногда все это нас ранит,
Мы должны любить непрестанно,
Быть там, делать все, чтобы воспрянуть.
Это именно тебе я даю
Наше право, наше богатство.
Обещай мне наконец-то дать тебе слово.
Обещай мне наконец-то дать тебе слово.
Я обещаю себе, обещаю:
Обещаю быть честным с самим собой.
- Artist:Emmanuel Moire