La risposta è caduta nel vento [Greek translation]
La risposta è caduta nel vento [Greek translation]
Πόσους δρόμους θα κάνει ένας άνθρωπος
Και πότε θα μπορέσει να σταματήσει;
Πόσες θάλασσες ένας γλάρος θα πρέπει να διασχίσει
Για να φτάσει και να ξεκουραστεί;
Πότε όλοι οι άνθρωποι του κόσμου θα έχουν ξανά
Για πάντα την ελευθερία τους;
Απάντηση δεν υπάρχει ή ίσως ποιος το ξέρει
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
Πότε από την θάλασσα θα έρθει ένα κύμα
Που θα μπορέσει τα βουνά να πλύνει;
Πόσες φορές ένας άνθρωπος θα πρέπει να μαλώσει
Γνωρίζοντας πως είναι ανώφελο να μισεί;
Και ύστερα πόσοι άνθρωποι θα πρέπει να πεθάνουν
Γιατί είμαστε πάρα πολύ να πεθάνουμε;
Απάντηση δεν υπάρχει ή ίσως ποιος το ξέρει
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
Πόσους δρόμους θα κάνει ένας άνθρωπος
Και πότε θα μπορέσει να σταματήσει;
Πόσες θάλασσες ένας γλάρος θα πρέπει να διασχίσει
Για να φτάσει και να ξεκουραστεί;
Πότε όλοι οι άνθρωποι του κόσμου θα έχουν ξανά
Για πάντα την ελευθερία τους;
Απάντηση δεν υπάρχει ή ίσως ποιος το ξέρει
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
Αφού θα έχει γκρεμιστεί στον άνεμο
- Artist:Luigi Tenco
- Album:Luigi Tenco Canta Tenco, De André, Jannacci, Bob Dylan (1972)