La solitudine [Serbian translation]
La solitudine [Serbian translation]
Marko je otišao i ne vraća se više
Voz u 7:30 bez njega
Srce od metala bez duše
U hladno sivo jutro u gradu
U školi klupa je prazna,Marko je u meni
Sladak je njegov dah kroz moje misli
Velike daljine hoće da nas podele
Ali srce lupa jako u meni
Ko zna da li misliš o meni
Da li sa tvojima ne pričaš nikad
Da li se kriješ kao ja
Kriješ poglede i stojiš
Zaključan u sobu i ne želiš da jedeš
Stežeš jako jastuk
Plačeš ne znaš
Koliko drugog lošeg ti stvara usamljenost
Marko u mom dnevniku imam jednu fotografiju
Imaš oči deteta malo stidljivog
Stežem je čvrsto na srce i osećam da si tu
Medju domacima iz engleskog i matematike
Tvoj otac i njegovi saveti koja monotonija
On te je sa svojim poslom odveo
Naravno za tvoje misljenje nije pitao nikad
Rekao je jednog dana ces me razumeti
Ko zna dal misliš na mene
Dal sa prijateljima pričaš
Da ne patiš više zbog mene
Ali nije lako znaj
U školi ne mogu više
I predvečerja bez tebe
Učenje je bezvredno i sve ideje
Se gomilaju na tebe
Nije moguće podeliti
Život nas dvoje
Molim te čekaj me ljubavi moja
Ali obmanuti ne znam
Usamljenost između nas
Ova tišina u meni
Nespokoj življenja
Života bez tebe
Molim te čekaj me jer
Ne mogu da ostanem bez tebe
Nije moguće podeliti
Priču nas dvoje
- Artist:Laura Pausini
- Album:Laura Pausini (1993)