La vida pasajera [French translation]
La vida pasajera [French translation]
Si tu vois que je me perds en rêvassant,
Peu importe, ne souffre pas que je ne t'accompagne pas.
Car parfois, je ne sais pas ce qui m'arrive, je délire.
Si tu vois que je n'arrive pas, je ne pleure pas, je ne rie pas,
Je ne sens pas la chaleur du feu,
Non, non, ne cherche pas à comprendre.
Non, non, regarde-nous,
Deux ombres de sable.
Je veux tomber amoureuse chaque jour
Dans cette vie passagère.
Elle me brûle, ton absence me brûle, me brûle,
Et égratigne mon coeur.
L'attente me brûle,
Les heures brûlent,
Et la lune qui nous reste pleure un adieu, mon amour.
Je veux la lumière d'une nouvelle aube.
Si tu vois que je me perds en chantant,
Peu importe, n'aie pas peur que je ne t'accompagne pas.
Car parfois, je ne sais pas ce qui m'arrive, je perds le fil.
Je suis un feu, je suis fragile,
Je suis la vie, un battement, je préfère être la furie et le destin,
Comprends cela, ne cherchons pas la raison.
Non, non, regarde-nous,
Deux ombres de sable,
Dans cette vie passagère
Elle me brûle, ton absence me brûle, me brûle,
Et égratigne mon coeur.
L'attente me brûle,
Les heures brûlent,
Et la lune qui nous reste pleure un adieu, mon amour.
Je veux la lumière d'une nouvelle aube.
- Artist:India Martínez
- Album:Camino de la buena suerte 2013