La vie en rose [Russian translation]
La vie en rose [Russian translation]
Я так боюсь поднять глаза,
Твою улыбку не найти,
Вдруг ты вспорхнешь и улетишь –
И это только мечта...
Я лечу в твоих руках,
Плыву в твоих словах,
Вдыхая жизнь, как розу.
Вспыхнут светом волшебства
Обычные слова,
Смывая боль и слезы.
Сердце скачет, как дитя,
Ласкаясь и шутя
И становясь серьезным.
«Ты – моя жизнь; я дышу для тебя»
Ты говоришь, и я верю, я верю....
Мы глазами говорим
И сердце бьется в ритм
Словам твоим
Твою любовь, как песню, спеть...
Пусть эта ночь уносит вдаль
И камни горя, и печаль.
Глотнуть любви и умереть...
Я лечу в твоих руках,
Плыву в твоих словах,
Вдыхая жизнь, как розу.
Вспыхнут светом волшебства
Обычные слова,
Смывая боль и слезы.
Сердце скачет, как дитя,
Ласкаясь и шутя
И становясь серьезным.
«Ты – моя жизнь; я дышу для тебя»
Ты говоришь, и я верю, я верю....
Мы глазами говорим
И сердце бьется в ритм
Словам твоим
- Artist:Édith Piaf
- Album:Chansons parisiennes (1947)