La vie n'est pas facile [Persian translation]
La vie n'est pas facile [Persian translation]
بگو
ببینم امشب برنامه ات چیه ؟
(هیچی ، چطور ؟)
میشه من بیام ببینمت ؟
(آره حتما)
ذهنم یکم آشفته است
(تو ...)
میشه بریم یجایی شام بخوریم ؟
(ولی ... اون ؟)
اون !
اون خیلی عوض شده
روزای خوبمون تموم شدن
دیگه به سختی میتونم باهاش حرف بزنم
فکر میکنم که من واقعا اشتباه کردم
زندگی آسون نیست
زندگی سربراه و مطیع نیست
بعضی وقتا عشق تموم میشه
عشقی که به سختی شروع شده بود
زندگی آسون نیست
زندگی سربراه و مطیع نیست
مارویاهای قشنگی تو سرمون داریم
رویاهایی که با یه تیکه کاغذ تموم میشن
بگو
ببینم تو چی میشی ؟
(همیشه همون آدم سابق)
امیدوارم که تو یکی رو داشته باشی
(نه... اینطوری نیست نه !)
تو لیاقت یه دختر خوب رو داری
(تو لطف داری)
ما دوتا به نظر میاد از هم دوریم
(من هیج وقت فراموشت نکردم ، میدونی ...)
نه ! اصلا فکر نکن
که من دارم ذره ای بهت امید میدم
نمیخوام ناامیدت کنم
من امشب یکمی احساس تنهایی میکردم
زندگی آسون نیست
زندگی سربراه و مطیع نیست
بعضی وقتا عشق تموم میشه
عشقی که به سختی شروع شده بود
زندگی آسون نیست
(گوش کن)
زندگی سربراه و مطیع نیست
(ما میتونیم به عنوان دوتا دوست همدیگه رو ببینیم)
ما رویاهای قشنگی تو سرمون داریم
(بیا ، من منتظرت میمونم)
رویاهایی که با یه تیکه کاغذ تموم میشن
(من منتظرت میمونم)
نه زندگی آسون نیست
زندگی سربراه و مطیع نیست
ما رویاهای قشنگی تو سرمون داریم
بیا بیا من منتظرت میمونم
رویاهایی که با یک تیکه کاغذ تموم میشن
نه..
(من هنوز دوستت دارم)
- Artist:Patricia Carli