La voce che ti do [French translation]
La voce che ti do [French translation]
Comme les sauvages sortent des ruelles
dans une jungle ici improvisée
Les histoires se dessinent sur la peau
Ainsi tu les reconnaitras
Tribus de solitaires et de romantiques
Des exilés rescapés de l'indifférence
Se sont colorés jusqu'à l'âme
Tu les vois, ils cherchent de la compagnie
Pluie, neige, vent, soleil ,
Ils sont toujours là
Cette encre coule à flots
Elle parle de liberté et déjà
la voix que je te donne
Un signe permanent
je te partagerai
Je serai toujours à tes côtés
nous, jamais fatigués de vivre
La voix que je te donne
Un chant irrespectueux
Ne pas te justifier
Gens intolérants
Nous qui allons toujours trop loin
Un corps parle, s'exprime, hurle,
Chaque émotion peut être tatouée
traversons le temps et ses changements
Et on revient inévitablement là
A combattre le langage des idiots
Les obtus, et leurs mensonges
La voix que je te donne
Rien ne lui fait peur
Dans ton tatouage moi
J'y crois aveuglément
On est si nombreux au monde
La voix que je te donne
Plus convaincue qu'hier
moi, tes tatouages
les mêmes itinéraires
Les mêmes couleur
La voix que je te donne
A toi qui n'a pas de miroirs
Toi moraliste
Pourquoi ne pas t'agenouiller
honore ces tatouages
Et cette voix que je te donne
Pour ne pas oublier
Héros involontaires
Plutôt que d'échouer
tatoue-toi profond jusqu'au cœur
le cœur
le cœur
le cœur
le cœur
- Artist:Renato Zero
- Album:Alt (2016)