Largo al factotum [Romanian translation]
Largo al factotum [Romanian translation]
Faceţi loc meşterului în toate al oraşului
Grăbindu-se către prăvălia lui încă din zorii zilei,
Ah, ce viaţă frumoasă, ce plăcere
Pentr-un bărbier de meserie, de meserie!
Ah, bravo, Figaro,
Bravo, bravissimo,
Într-adevăr cel mai norocos om!
Gata să facă orice
Zi şi noapte,
Mereu e-n mişcare,
Un destin mai bun pentru un bărbier,
O viaţă mai nobilă decât asta nu se poate.
Lame şi piepteni,
Bricege şi foarfece,
La comanda mea
Totu-i acolo.
Aici sunt uneltele
Meseriei mele
Cu doamnele, cu domnii.
Toată lumea-ntreabă de mine, toată lumea mă vrea,
Doamne, flăcăi, bătrâni, fete,
Aici e peruca, barba e gata,
Aici sunt lipitorile,
Nota de plată e gata,
Aici e peruca, barba e gata,
Nota de plată e gata, hei!
Figaro, Figaro, Figaro!
Ah, ce agitaţie,
Ah, ce mulţime!
Unul pe rând, vă rog,
Hei, Figaro, sunt aici!
Figaro aici, Figaro colea,
Figaro-n sus, figaro-n jos!
Iute, mai iute, sunt ca fulgerul:
Sunt meşterul în toate al oraşului.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
Norocul nu te va ocoli !
- Artist:Gioachino Rossini
- Album:Il barbiere di Siviglia