Le bienveillant [Russian translation]
Le bienveillant [Russian translation]
Ты – проводник, хранитель,
Тот, с кем я останусь.
Возьми пустоту из моих рук,
Наполни их золотом и мрамором.
Ты – огонь, ты – пламя,
Тот, кто сбивает меня с толку.
Когда мой взгляд взывает к тебе –
Пошли мне искру.
Я пробуждаюсь, чтобы любить тебя.
Ну а ты, хочешь ли заботиться обо мне?
Я пробуждаюсь, чтобы любить тебя.
Ну а ты, хочешь ли заботиться обо мне?
Бродячий акробат, путешественник,
Тот, о ком я думаю.
Видишь пустоту в моем сердце –
Заполни ее тысячью роз.
Ты – король, ты – хмель,
Тот, с кем я засыпаю.
Одари меня своей лаской
И заполни меня своим словом.
Я пробуждаюсь, чтобы любить тебя.
Ну а ты, хочешь ли заботиться обо мне?
Я пробуждаюсь, чтобы любить тебя.
Ну а ты, хочешь ли заботиться обо мне?
Ты пробуждаешь живущих, ты тот самый – благо дарящий,
Сияние камня, знак.
Ты пробуждаешь в живущих все хорошее, желанное.
В моем сердце – все самое лучшее, что есть у меня.
Ты пробуждаешь живущих, ты тот самый – благо дарящий,
Сияние камня, знак.
Ты пробуждаешь в живущих все хорошее, желанное.
В моем сердце – все самое лучшее, что есть у меня.
В моем сердце – все самое лучшее, что есть у меня.
В моем сердце – все самое лучшее, что есть у меня.
- Artist:Emmanuel Moire
- Album:Odysée