Le blues du businessman [Serbian translation]
Le blues du businessman [Serbian translation]
Uspešan sam u poslu
Uspešan i u ljubavi
Često menjam sekretarice
Moja je kancelarija na vrhu kule
Odakle vidim grad naopačke
Odakle upravljam svojim svetom
Pola života svog provodim u vazduhu
Između Nju Jorka i Singapura
Uvek putujem u prvoj klasi
A stanujem u sekundarnoj
u svim Hiltonima ove planete
Ne mogu podneti siromaštvo
Da li si barem ti srećna?
Ja nisam srećan, to samo tako izleda
Izgubio sam smisao za humor
Otkad imam smisao za posao
Uspeo sam i time se ponosim
Ali jedino za čim žalim to je
što ne radim ono što sam želeo
Reci mi stari, šta želiš?
Svako u životu radi ono što može
A ne ono što želi
Želeo sam biti umetnik
da mogu da nastupam
onda kada avion sleće
u Roteram ili Rio
Želeo sam biti pevač
da bih mogao vikati ono što sam
Želeo sam biti pisac
kako bih izmislio svoj život
Želeo sam da budem glumac
da svaki dan budem u drugoj koži
I da se divim sebi
na velikom ekranu
Želeo sam biti umetnik
da bih obnovio svet
da bih mogao biti anarhista
i da bih živeo kao milioner
Želeo sam biti umetnik
da bih mogao reći zbog čega postojim
- Artist:Starmania (Musical)
- Album:Starmania