Le Café des trois colombes [Serbian translation]
Le Café des trois colombes [Serbian translation]
Nansi, zima je, bljuzgavica
Jedna devojka ulazi u kafić
Ja pijem svoje piće, a ona seda pored
Ne znam kako da joj priđem
Kiša, lepo vreme, ništa posebno
Ali dobra prilika za kušanje sreće
Zatim dođe trenutak da pričamo o sebi
A sneg se otopio pod našim koracima
Sreli smo se u kafiću kod tri golubice
Na sastancima ljubavi bez zaklona
Bilo nam je dobro, osećali smo se kao sami na svetu
Nismo imali ništa, ali smo imali ceo život
Nansi u proleće, podseća na Jug
Ona me voli, i ja je isto volim
Šetamo i pričamo, filozofiramo
Hiljadu puta je slikam.
Mali bistroi oko trga
Na sunce su otvorili svoje terase
Ali bilo je previše svetla i buke
Čekali smo da padne noć
Viđali smo se u kafiću kod tri golubice
Na sastancima ljubavi bez zaklona
Bilo nam je dobro, osećali smo se kao sami na svetu
Nismo imali ništa, ali smo imali ceo život
Nansi, to je daleko, to je na kraj sveta
Udaljava se sve više svake godine
Ali sam siguran, moje tuge se sećaju
Sreće koja se šetala kroz Lorenu.
Ona je krenula drugim putevima
Koji se ne ukrštaju često sa mojim
Zaboravio sam te, ali jače je od mene
Da ponekad pomislim na tebe
Viđali smo se u kafiću kod tri golubice
Na sastancima ljubavi bez zaklona
Bilo nam je dobro, osećali smo se kao sami na svetu
Nismo imali ništa, ali smo imali ceo život
- Artist:Joe Dassin