Le jour où tu voudras partir [English translation]
Le jour où tu voudras partir [English translation]
There won't be any trains left in the stations
the day you want to leave,
among children sleeping
in gardens and in beds.
There won't be any planes left in the air.
The city will be like a wasteland.
Nothing but children huddling together
to block your way.
Waiting for the fires and the noise of the city
to ebb,
you will moisten the brows of those you love
and who are bleeding,
among sleeping children
and birds fallen from their nests.
There won't be any flowers left on the tables.
The child will put his satchel down.
Hiding his face in his hands to cry,
he will hear you walking away.
Waiting for the fires and the noise of the city
to ebb,
you will moisten the brows of those you love
and who are bleeding,
among unknown children
wolves and lost dogs.
You're bound to remember one day
this city that once was yours,
with its children asleep
on the marble fountain rims.
Waiting for the fires and the noise of the city
to ebb,
you will moisten the brows of those you love
and who are bleeding,
among sleeping children
and birds fallen from their nests.
Among sleeping children
and birds fallen from their nests.
- Artist:Gérard Manset
- Album:Royaume de Siam (1979)