Le métèque [Turkish translation]
Le métèque [Turkish translation]
Ecnebi suratımla
Bir avare yahudiye yahut yunan çobana benzeyen (suratımla)
Ve de dört bir yana savrulan saçlarımla
Solgun gözlerimle
Bana bir hayalperest edası veren (gözlerimle)
Ben ki artık pek hayal kurmayan birisiyim
Çapulcu ellerimle
Bir müzisyeninkine yahut haydutunkine benzeyen
Pek çok bahçeyi yağmalamış (bir haydutunkine benzeyen ellerimle)
Sarhoş ağzımla
Ki kendisi öpmüş ve de ısırmıştır
Ama açlığı hiç geçmemiştir
Ecnebi suratımla
Bir avare yahudiye yahut yunan çobana
Bir hırsıza yahut serseriye benzeyen
Bütün yazların güneşine
Ve jüpon giyen herkese
Sürtünen tenimle
Acı çektiği kadar çektirmeyi de bilmiş
Olan kalbimle
Ki kendisi hiç bunun bahsini açmaz
Artık araftan kurtulmak için
Hiçbir şansı kalmamış
Olan ruhumla
Ecnebi suratımla
Bir avare yahudiye yahut yunan çobana benzeyen (suratımla)
Ve de dört bir yana savrulan saçlarımla
Geleceğim, tatlı esirim
Ruh eşim, hayat damarım
Geleceğim senin yirmi yaşını içmeye
Asil kandan gelen bir prens
Yahut da bir hayalperest veya bir delikanlı olacağım
Sen hangisini istersen
Ve biz her günü
Ebedi bir aşka çevireceğiz
Ölesiye yaşayacağımız
Ve biz her günü
Ebedi bir aşka çevireceğiz
Ölesiye yaşayacağımız
- Artist:Georges Moustaki