Le passanti [Croatian translation]
Le passanti [Croatian translation]
Posvećujem ovu pjesmu
Svakoj ženi, zamišljenoj ljubavi
U trenutku slobode
Onoj poznatoj samo
Kada nije bilo vremena i kada je vrijedilo
Izgubiti se u stoljeću više
Onoj skoro zamišljenoj
U žurbi je videć prolazeći
S balkona, tajanstvenu
I voliš sjećati se osmjeha
Kojeg nisi napravio, a htio si
U vakuumu sreće
Uz suputnicu
Njezine oči, najljepši krajolik
Čini se, kraći su puti
I možda si jedini što shvaća
Ali koji je pusti, ne idući za njom
Ne dodirnuvši joj ruku
Onima već uzetima
Koje doživljavaju ove ure razočarane
S čovjekom već previše izmijenjenim
Pustio si beskorisno ludilo
Gledajući u dubinu sjete
Isčeznule budućnosti
Slike milovane na trenutak
Ubrzo bit će u gužvi dalekoj
Zaobiđene mnogo bližim sjećanjima
Sjećanja su sve rjeđa
Za osjetiti ono malo sreće
Iz epizoda s tih puteva
Ali ako ti život prestane pomagati
Mnogo je teže zaboraviti
Te izvore sreće
Poljupce koje se nisi usudio dati
Prilike ostavljene na čekanje
U očima nikada više pogledanim
Tada, u trenucima samoće
Kada žaljenje postane navika
Za načinom da se to proživi zajedno
Plačemo, za usnama odsutnim
Svih onih divnih prolaznica
Koje nismo uspjeli zadržati
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Canzoni (1974)