Le petit âne gris [Spanish translation]
Le petit âne gris [Spanish translation]
Escuchad esta historia
Que se me ha contado
Del fondo de mi memoria,
Voy a cantársela
Ocurre en Provence, (1)
Mientras las ovejas
En el sur de Francia
En el país de los santones (1)
Cuando vino al dominio,
Había un bello rebaño
Los establos eran llenos
De ovejas y corderos
Andando siempre en cabeza (del rebaño)
En las primeras vislumbres,
Para tirar su carreta
lo daba todo
Al tiempo de trashumancia
Se iba feliz,
Yendo el río Durance (1) por arriba,
Honesto y valiente
Pero un día, de Marseille, (1)
Señores vinieron
La granja era muy vieja,
Entonces se la vendió
Se quedó al pueblo
Todo el mundo lo quería mucho,
Valiente a pesar de su edad
Y a pesar de su pena
Imagen de evangelio
Vivo de humildad
Se rendía útil
A cerca del peón caminero
Esta vida honorable,
una tarde, se acabó
En el fondo de un establo,
Solo se acostó
Pobre burro de carga
cerro sus ojos
Abandonado por los hombres
Se murió sin adiós
Esta canción sin gloria
Les contaba la vida
Les contaba la historia
De un pequeño asno gris….
- Artist:Hugues Aufray