Le serpent qui danse [Romanian translation]
Le serpent qui danse [Romanian translation]
Cât ador să văd, scumpă nepăsătoare,
A frumosului tău trup,
Ca o pânză pâlpâitoare,
Piele strălucitoare!
Pe adâncile-ți plete,
Din parfumuri înțepătoare,
Înmiresmată și vagaboandă mare,
Din albastre și maronii talazuri.
Ca o corabie care se trezește
În vântul dimineții,
Sufletu-mi visător o cârmește
Spre un cer îndepărtat.
Ochii tăi, unde nimic nu se arată,
Nici dulcele, nici amarul,
Sunt două reci giuvaiere, în care se îmbină
Aurul cu fierul.
A te vedea mergând cadențat,
Ce frumos abandon!
Pare un șarpe ce dansează
În vârful unui baston...
Sub povara leneviei tale,
Capul tău de copil
Se leagănă cu moliciunea
Unui tânăr elefant.
Și trupul ți se-ndoaie și se-ntinde
Ca un elegant vas,
Care dintr-o lovitură își aruncă
În apă catargele.
Ca un potop, umflat de topirea
Ghețarilor asurzitori,
Când apa din gura ta urcă
Până la marginea dinților,
Cred că beau vin din Boemia,
Amar și victorios,
Un cer lichid care-mi presară
În inima mea stele.
- Artist:Léo Ferré