Le temps des cathédrales [Serbian translation]
Le temps des cathédrales [Serbian translation]
[Grengoar:]
Ovo je priča koja se odvija u lepom Parizu
1482. godine Gospodnje,
Priča o ljubavi, i o strasti
Mi, anonimni umetnici skulpture i rime,
Pokušaćemo da vam je prenesemo za vekove koji dolaze
[Refren:]
Došlo je vreme katedrala, svet je ušao u novi milenijum
Čovek je želeo da se popne do zvezda, da ispiše svoju priču u staklu ili kamenu
Kamen za kamenom, dan za danom, vek za vekom
S ljubavlju je gledao kako se uzdižu građevine koje je svojim rukama izgradio
Pesnici i trubaduri pevali su pesme o ljubavi koje su čovečanstvu obećavale bolje sutra
[Refren (x2) :]
Došlo je vreme katedrala, svet je ušao u novi milenijum
Čovek je želeo da se popne do zvezda, da ispiše svoju priču u staklu ili kamenu
Prošlo je vreme katedrala, gomila varvara je pred vratima grada
Pustite te pagane, te vandale da uđu
Kraj sveta predviđen je za godinu 2000.
Kraj sveta predviđen je za godinu 2000.
- Artist:Notre-Dame de Paris (Musical)
- Album:Notre-Dame de Paris