Le vent [Hungarian translation]
Le vent [Hungarian translation]
(Refrén)
Hej, pont des Arts! (1)
Míg arra jár
A szél, a szél, a csintalan,
Vigyázzon, akin szoknya van!
Jaj, pont des Arts!
Míg arra jár
A szél, ez a finom alak,
Vigyázz, ha van rajtad kalap!
Pedáns úr és hanyag úr
Szidja: Hé, te féktelen!
Mert remeg a liget,
Tetőt nyöget,
Hajadba túr...
Pedáns úr és hanyag úr,
A szél, higgyenek nekem,
Fütyül rá vidáman, ha egy-egy nagy frászt leken
(Refrén)
Hej, pont des Arts!
Míg arra jár
A szél, a szél, a csintalan,
Vigyázzon, akin szoknya van!
Jaj, pont des Arts!
Míg arra jár
A szél, ez a finom alak,
Vigyázz, ha van rajtad kalap!
Ha csak a látszatra adsz,
Csak mi kiböki szemed,
A szél mindenkire veszélyes durva paraszt
De nézz meg minden panaszt:
Csak a mufurc mond nemet,
Játékaitól csak a zsémbesebbje remeg
(Refrén)
Hej, pont des Arts!
Míg arra jár
A szél, a szél, a csintalan,
Vigyázzon, akin szoknya van!
Jaj, pont des Arts!
Míg arra jár
A szél, ez a finom alak,
Vigyázz, ha van rajtad kalap!
..........................
(1)"A Művészetek hídja" Párizsban.
- Artist:Georges Brassens