Le Vieux Piano [Croatian translation]
Le Vieux Piano [Croatian translation]
Jedan je klavir mrtav
I ona ga je voljela...
Kad je bila mlada
I kad je dolazila utapati svoje jadne tuge
I naslanjala se na nostalgični klavir,
Bio je lijep, klavir, dobar klavir,
Stari klavir od prijatelja.
U dobu prijateljstava,
U Chez Bianco l'Argentin,
Oko tri ujutro
Kad je ispijala svoju dozu zaborava...
I sama, sada,
Misli o životu
Tog mrtvog klavira.
Ona gleda, ona sluša
Gomile njegovih dvadeset godina
Kako se stuštavaju u jednom akordu...
U baru, kad pije,
Istina je da se prisjeća
Ruku na bijeloj bjelokosti,
Ruku Bianca,
Ruku što nose dar
Malo starih vremena.
Ali u njegovim trapericama
Duh u trapericama,
Drugi i onda još dvadeset
Što među prijateljima raspravljaju
O starinskom bistrou
O starinskom klaviru.
Ona uzvikne: "Ja znam! Ja znam!"
Ona će ispričati
Pripovijest zatvorenu
U starom mrtvom klaviru
I to je pustolovina
Što udara u ritmu
Sve jačem i jačem.
U svjetlosti života,
Ruke prijatelja,
Oči sutrašnjice,
Život pred nama,
Ljubav, i nakon svega
Sve je, i onda ništa...
Svi su umrli
Unutar jednog akorda,
Umrli su u Ravelu,
U smiješnoj dugi na nebu.
Vojnik je ušao...
Vojnik je ušao...
Jedan je klavir mrtav i ona ga je voljela...
Kad je bila mlada
I kad je dolazila utapati svoje jadne tuge
I naslanjala se na nostalgični klavir...
- Artist:Édith Piaf