Leave Before The Lights Come On [Croatian translation]
Leave Before The Lights Come On [Croatian translation]
Pa, ovo je dobra ideja,
Ne bi to učinio da nije,
Ne bi to učinio da nije dobra.
Pa, mojoj prijateljici se sviđaš,
Oh koji način za započeti sve
Ti si rekao 'uvijek je uzbudljivo čuti te riječi'
I probudili smo se skupa ne shvaćajući kako,
Neugodno se rastežući i zijevajući,
Uvijek je teško ujutro.
I pretpostavljam da je to cijena koju plaćaš,
Oh nije ono što je bilo,
Misli kako on izgleda drugačije danas,
I više nema što za pogađati.
Otišli ste prije nego što se svijetlo upalilo,
Jer niste htjeli ukvariti,
Svu požudu koja je varila,
Prije nego što ste morali.
I kako se možeš probuditi
S nekim koga ne voliš
I ne osjećati se pomalo zbunjeno?
Oh, on je vodio borbu
I probudili su se skupa ne shvaćajući kako,
Neugodno se rastežući i zijevajući,
Uvijek je teško ujutro.
I pretpostavljam da je to cijena koju plaćaš,
Oh nije ono što je bilo,
Misli kako on izgleda drugačije danas
I više nema što za pogađati.
Brzo, otiđimo prije nego što se upale svijetla,
Jer onda ne trebaš vidjeti,
Jer onda ne trebaš vidjeti,
Što si napravila.
Brzo, otiđimo prije nego što se upale svijetla,
Jer onda ne trebaš vidjeti,
Jer onda ne trebaš vidjeti,
Što si napravila,
Dok ne dođe sutra.
Otpratit' ću te, kad bus dolazi?
Otpratit' ću te, kad bus dolazi?
Otpratit' ću te, kad bus dolazi?
Otpratit' ću te, kad bus dolazi?
- Artist:Arctic Monkeys
- Album:Leave Before The Lights Come On (single)