Leichtsinn [English translation]
Leichtsinn [English translation]
I am the corners beneath the eyes1
I am the slumber in the hours of brunch
I am the messenger, I am your saving grace
I am the serpent's final bite.
I am the suds upon your waves
I am the knight of your fortune
I delight in perversion
I am the deadly stare of Medusa.
Winds sweep lightly thru the green pastures
Like that of our love, and who we are.
You think I'm thinking of love
But I'm always just thinking about myself
Wild dreams invade my mind
And that is why I'm always thinking2about myself.
Those are my little games
I really don't know what you want
Just like it is with the monk and his kin3
Or when the ice in the North Pole begins to melt.
You are the burden upon my shoulders4
You know exactly how strong (or weak) I can be
You are the malice of the night
You caught me
You are my Light Mind.5
Stormy winds passes thru the green pastures
Like that of our love, and who we are
Our screams fade thru the ancient forests
Reaching up the treetops where we abide.
1. the 'bags' or dark circles under the eyes.2. lit. I love only me.3. lit. the cousin4. lit. skin5. I don't know if the source should be "Licht" or "Leicht"sinn.
- Artist:Joachim Witt
- Album:Dom