Les Champs-Élysées [Polish translation]
Les Champs-Élysées [Polish translation]
Spacerowałem aleją,
mając serce otwarte na nieznane.
Miałem ochotę mówić dzień dobry
byle komu
Ten byle kto, to byłaś ty,
powiedziałem ci byle co.
Wystarczyło z tobą porozmawiać,
aby cię oswoić.
Na Polach Elizejskich,
Na Polach Elizejskich,
w słońcu, w deszczu,
w południe, o północy,
wszystko czego chcecie jest
na Polach Elizejskich
Powiedziałaś mi: "Mam spotkanie
pod ziemią, z wariatami,
którzy żyją z gitarą w ręku,
od wieczora do rana"
Więc towarzyszyłem ci,
śpiewaliśmy, tańczyliśmy
i nawet nie pomyśleliśmy,
żeby się pocałować.
Na Polach Elizejskich,
Na Polach Elizejskich,
w słońcu, w deszczu,
w południe, o północy,
wszystko czego chcecie jest
na Polach Elizejskich
Wczoraj wieczorem dwoje nieznajomych
a rano w alei
dwoje zakochanych, całkiem ogłuszonych
długą nocą.
Od Gwiazdy po Zgody1
orkiestra tysiąca strun,
wszystkie ranne ptaszki
śpiewają o miłości.
Na Polach Elizejskich,
Na Polach Elizejskich,
w słońcu, w deszczu,
w południe, o północy,
wszystko czego chceci jest
na Polach Elizejskich
Na Polach Elizejskich,
Na Polach Elizejskich,
w słońcu, w deszczu,
w południe, o północy,
wszystko czego chcecie jest
na Polach Elizejskich
1. nazwy placów w Paryżu
- Artist:Joe Dassin
- Album:Les Champs-Élysées (1969)